Find answers to your questions about Japanese Language or help others by answering their Japanese Language questions.
How come the sentence 白いのは、高い is ok, but the sentence 学生じゃないのは、学校に行かない is not? Wouldn't the second sentence just mean "the one who isn't a student does not go to school"?...
Asked on 10/25/2021 by Jake Wiener
1 answerIn the following sentence:誰{だれ}探{さが}してんのWhat is the grammatical reason for 探{さが}す to be used in て-form before ん?...
Asked on 10/25/2021 by Quince Blossom
2 answerI need help with the following sentence 「あんたも鈍いね, あの子は脈ありだべさ 」I understand the general meaning from the context (something like how you dont see it she is in love with...
Asked on 10/25/2021 by Smiled_One
2 answerハンダは魔女たちの言葉を覚えて、川べりへ帰りました。Is 帰る correct in this sentence? ハンダ is a name of my character. Can I say 川べりへ using へ? I wanted to write: Handa remembered witches spell and then go...
Asked on 10/25/2021 by hatarakibachi
1 answerIn the game あつまれどうぶつの森, フータ the owl's job is to evaluate fossils that the player brings him. If you bring him a fossil that's already in the collection, he will...
Asked on 10/25/2021 by jogloran
1 answerI am doing this exercise from wasabi-jpn.com. The exercise includes this sentence:The sweater (I) bought last week was expensive.Apparently, the correct answer is先週買ったセーターは高かったです。I realize that...
Asked on 10/25/2021
1 answerI'm kinda at a lost here. In what I'm translating (a song), a character says:なんて言わないで 自己申告制My main issue is...I have no clue how で is meant to be used here....
Asked on 10/25/2021 by Wildmask
2 answerIn a short story I'm reading I found this dialogue:「やりたいことがあるって、いいよね。どうしたらみつけられるのかな」 雅世{まさよ}はきょとんとした。 「藤岡{ふじおか}的にはぁ、やりたいことがないヤツのほうが不思議なんですけど?」 藤岡的、が出てしまった。雅世は自分のことを苗字で呼ぶ。I'm confused about 藤岡的, since 藤岡 is the surname of one of the characters, as confirmed by the...
Asked on 10/25/2021 by Mauro
1 answerThis sentence is found in the author's introduction to a Japanese listening study book. 本書「中~上級編」は、こうした学習者の会話能力の底上げのために日本語教室で5年以上にわたり、1000人以上の学習者に使われてきたものを修正し改良を加えたものです。 My translation: "To help raise the conversational skills of these students, this intermediate~advanced edition is...
Asked on 10/25/2021
1 answer辞書で「遊び倒す」がこういう意味で記述されていました。それ以上ないくらい遊びつくすこと、あるいは徹底的に遊ぶことを意味する表現。XX倒す は「徹底的にXXこと」ということだと思っていました。しかし、「食べ倒す」と「飲み倒す」の意味は全然違います。この二つの意味は「店の代金を払わないこと」です。 それなら「徹底的に食べ/飲みこと」はどうやって表現するのですか? https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E9%A3%9F%E5%80%92%E3%81%99/ https://www.weblio.jp/content/%E9%A3%B2%E3%81%BF%E5%80%92%E3%81%99...
Asked on 10/25/2021
1 answerGet help from others!
Recent Questions
Recent Answers
© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP