Find answers to your questions about Japanese Language or help others by answering their Japanese Language questions.
I was reading an article at nhk news web site and I found a sentence which I'm not pretty sure what the meaning really is.Here's a fragment: 試験ではまず、日本の県や町などで、将来どんな問題が起こるかが書いてある文章を読みます。そして、どうやってその問題をなくしたらいいか、スマートフォンやパソコンを使って情報を集めて、レポートを書きます。大学は、試験を受ける人が外にいる人にメールなどで試験の問題を送ったりしないように、チェックする人を多くします。 What...
Asked on 01/05/2021 by Richard Al
1 answerFor example:"I like dancing and singing""My hobby is studying Japanese and playing guitar" How do I connect "studying and playing"?Do I have to use te form? I'm...
Asked on 01/01/2021 by Daniela
0 answerI came across this sentence:「先月ケンカして 別れた だけどあれだな こう…弱ってる時 傍にいてくれたら 何でも許そうって 気になるよーな」(The spaces marked where one line of the speech bubble ends) The context is that two guys are talking about what they would do when they...
Asked on 12/27/2020 by Himula
1 answerI have had a conversation with a Japanese person and I asked the question幸せですか?The reply was:幸せなほうだと思いますI have seen ほう used in the same context as より when comparing two things...
Asked on 12/25/2020
1 answer美人だときくや友藏{ともぞう}もヒロシも身を乗り出した。 When? they heard that she was a beautiful women both 友藏 and ヒロシ leaned forward.I have no idea what the や in bold is. It seems like...
Asked on 12/24/2020 by user3856370
2 answerWhile translating a book, I noticed early on that こと is often used as a nominalizer when its placed behind a dictionary-form verb and written in hiragana. Having jumped back...
Asked on 12/20/2020 by Toyu_Frey
1 answerI've started to notice this, and I'm not sure whether my eyes are deceiving me or not, but it seems as if several, but not all loans have a high...
Asked on 12/19/2020 by Zorf
0 answerI came across this JLPT N1 sentence:人生はなにが幸いするかわからないもので、たぶん、あれはあれでよかったんじゃないかと思う。My literal translation:Life is a thing in which we don't know what will prove fortunate, butI think this is probably good in its...
Asked on 12/18/2020 by Hikonyan
1 answerI would like to know if there is some difference between はもとより and はもちろん in the sense of "let alone" , "not only ... but also". On a side note, I would...
Asked on 12/03/2020
1 answerGet help from others!
Recent Questions
Recent Answers
© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP