Science Fiction & Fantasy Asked on August 26, 2021
I’m hardly a linguist, but it’s impossible to not notice.
Throughout the show, Major Kira refers to Bajor and Bajoran with a hard J, while everyone else (it seems) uses a soft J. Is there any in-universe explanation for this? Perhaps a dialectical thing from the province she was from? Or was it just something that Nana Visitor did–in which case, why?
Due to the nature of English spelling, someone reading Bajor could end up being pronounced either BAY-djor or BAY-zhor depending on the person reading it, because of the way the letter "j" can represent multiple sounds: that's why an IPA spelling is necessary if you want something pronounced precisely ('be d͡ʒɔɹ) or ('be ʒɔɹ) would be the case.
If someone saw the "j" and assumed it was pronounced like in June, there's your "hard j". If someone thought "Aha, foreign word like bonjour", then "soft-J". English speakers often do that even if the word should have a sound more like the "hard-j". Note how you'll usually hear "Bay-zhing" for the capital of China when it more accurately should be "Bay-dzhing", and how the Indian word raj ends up being "razh" instead of the more accurate "radzh".
So it might simply been different cast members interpreting it in different ways.
Answered by Keith Morrison on August 26, 2021
Get help from others!
Recent Questions
Recent Answers
© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP