German Language Asked by JoyfulPanda on October 25, 2021
In the context of downloading something from the Internet, e.g. Films, there are at least the three different verbs. What could be the difference between them?
I once used downloaden
in my writing homework, but then my teacher corrected it with runterladen
. However, the original verb was not struck out, meaning it is not totally wrong. When searching for the meaning of "runterladen", I also got herunterladen
.
Reasonably, downloaden
may be derived from the similar english verb "download".
The linguee dictionary is not much helpful:
They three mean exactly the same.
"Herunterladen" (from "Herunter" -> Downwards and "Laden" -> Loading) is the straight german equivalent to "Downloading", although we use the english term with regard to anglicism as verb too when we say "Downloaden".
Both terms are equal frequently used so you can use the one for the other if you like to, although "Downloaden" is a little bit sloppier.
"Runterladen" is the abbreviation of "Herunterladen", more slang and should not be used in official and adequate speaking usually.
What you never should use is the term "Herunterholen" or the abbreviation "Runterholen" (-> Holen = take), which is german slang for male masturbating.
Answered by RobertS - Reinstate Monica on October 25, 2021
Answered by äüö on October 25, 2021
There is no difference in meaning.
Answered by 0xC0000022L on October 25, 2021
As far as my experience goes, right now there is no distinction in the german language for that topic.
You have "runter" as a shortened version of "herunter".
Then you have the anglicism "downloaden".
That is all there is nowadays.
So for your case getting it corrected with "runterladen" - you could nitpick him with "herunterladen".
Answered by Shegit Brahm on October 25, 2021
Get help from others!
Recent Questions
Recent Answers
© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP