TransWikia.com

Translating "High School Diploma" for German CV

German Language Asked by N Glynn on November 25, 2021

I’m having to translate my CV into German for a funding application, and I need help figuring out how to call my American high school diploma. We just say "high school diploma", but I think diploma has different implications in Germany (i.e. it is considered a third-level qualification, not secondary). My partner (a German) has indicated that Abitur is not the same thing and should not be used because it doesn’t really imply the same qualification.

How would you put your completion of an American high school diploma on a German CV?

One Answer

It depends on your personal quality and level. if you have a high SAT, it COULD be recognized as "Abitur", otherwise it is recognized as "Mittlere Reife".

You may visit the german conference of education ministers: https://www.kmk.org/zab/central-office-for-foreign-education/general-information-about-recognition/academic-recognition.html

You might need an assessment of your papers: https://www.kmk.org/zab/central-office-for-foreign-education/expert-assessment.html

Answered by Walter on November 25, 2021

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP