English Language & Usage Asked by tenfour on December 29, 2020
For example, to answer the question, “How tall are you?” valid answers include:
Why the discrepancy between feet and foot, seemingly only in the second case.
This question is inspired by this question: "Forty foot" or "forty feet"?
edit: I do not believe the answer to this is related to the other question. The explanation for the other question is because of how adjective modifiers work. My question is a very different case, unrelated to adjectives. My observation is that I am asking about a particular exception case which applies only when “foot” is followed by a number which is assumed to be inches. That’s extremely specific, and I doubt that the etymology has any relation to why we leave adjective modifiers singular.
I think it's "idiomatic by association".
The above NGram should be enough to at least prove a trend - but this one for five feet / foot six is even more clear-cut.
There's long-standing 'idiomatic' use of the singular noun-form in 'adjectival' compounds such as toothbrush, ten-foot bargepole, four-wheel drive, etc. The answer to "how tall are you?" isn't really a noun, and it isn't a verb. It's closest 'basic' linguistic element is in fact an adjective (describing your height). People sense this, so over the decades they've simply shown an increasing tendency to apply the same 'singularisation' rule they've always been used to in related contexts.
OP correctly identifies a tendency to use the older pluralised form with more 'precise' measurements. One reason may be that people speak more carefully knowing they've got the longer utterance to come. Without conciously thinking, they just override the 'idiomatic' tendency in favour of the 'older, but perhaps more accurate' plural. The ones who do that are decreasing all the time, but obviously most of us would avoid pluralising the explicitly-named inches if we hadn't already pluralised feet.
It's the same with UK x pounds y pence (and US X dollars y cents, maybe?), where you often hear the first unit singularised and the second omitted. I suspect there's an increasing tendency to omit both units just to avoid the awkwardness of possible mixed plurality.
Correct answer by FumbleFingers on December 29, 2020
There are many such cases of using singular forms for plural meaning, not only in English, but also in German, and possibly other Germanic languages, or even non-Germanic languages. For example, you order "drei Bier" instead of "drei Biere", and in a football match, there are "elf Mann" on the pitch, rather than "elf Männer". (The plural forms are not strictly incorrect, just less common.)
In general, the "why" question doesn't have a satisfactory answer for this kind of linguistic fact; don't search for logic and reason where there's only history and convention.
Ah, and of course you also say "drei Fuß" in German (on the rare occasion you'd be referring to pre-metric measures), not "drei Füße", which, in this case, would have to be qualified as wrong, just as in English, I guess.
Answered by Lumi on December 29, 2020
If there are no nouns following the unit, then it is:
Six feet
but if there are any noun following:
six foot four inches
or
A six-foot hole/A six-foot drop,
but
but, : six feet tall.
The reason the last example is "feet" is because although it is followed by another word, that word is an "adjective".
A six-foot man/ a man who is six feet tall.
We can also see this in other measurements:
Six-inch ruler/six inches long.
25-mile journey/ 25 miles long.
Answered by Thursagen on December 29, 2020
While, to my ear, the distinction you mention sounds right, it is not quite supported by what we see in published literature.
For example, both of the following are attested as replies to How tall are you?, and I'm not sure one is significantly more frequent than the other:
[1] a. I'm about five f̲o̲o̲t̲ ten. (sources)
b. I'm just five f̲e̲e̲t̲ two. (sources)
Similarly, both of the following are attested as well:
[2] a. I am five f̲o̲o̲t̲ two inches tall. (sources)
b. I am five f̲e̲e̲t̲ three inches tall. (sources)
In CGEL, for example, we find both of the following:
[3] a. Our room is twenty f̲e̲e̲t̲ by thirty f̲e̲e̲t̲ (p. 655)
b. My other table is six f̲o̲o̲t̲ by four. (p. 693)
Just in case one is tempted to think it significant that in [3a] the unit appears twice while in [3b] the second appearance it is ellipted, note that e.g. the following are attested:
[4] a. Heizer's Double Negative is a 50 f̲o̲o̲t̲ by 30 f̲o̲o̲t̲ by 1,500 f̲o̲o̲t̲ double cut in Virgin River
Mesa, Nevada. (sources)
b. Here is likewise a court-yard 40 f̲e̲e̲t̲ by 37. (sources)
I conclude that the distinction under discussion is regional or idiolectical---that it doesn't really exist in Standard English. It seems that in Standard English, both foot and feet are acceptable in the present context, though in other contexts it may not be so (e.g. it is definitely a ten-f̲o̲o̲t̲ pole, not a *a ten-f̲e̲e̲t̲ pole; see here).
Answered by linguisticturn on December 29, 2020
I'm not sure the addition of inches matters much, as I've heard it both ways for straight foot/feet measurements as well. My best guess is that it has to do with an implied adjective vs. noun. For example:
When a person says "I'm 6 foot" my mind hears it like an adjective, similar to "I am a 6-foot man" where the person has colloquially dropped the "a" and the hyphen and the noun is implied by whoever is doing the speaking.
When a person says "I'm 6 feet" my mind hears it like a noun, similar to "I measure 6 feet" where the dimension of measurement is implied.
In writing, it helps to use hyphens and commas as necessary to clear up the meaning (e.g. "6-foot, 2-inches" adjective vs. "6 feet and 2 inches" noun, but in speech they can sound almost identical other than the singular/plural usage.
Answered by luckyfish on December 29, 2020
The ability to choose between the singular and plural form of foot/feet is common to several other measurement words, and may be a quality of some non-metric measurement words.
First, this usage seems superficially similar to the compound usage of other measurements, where they appear to be in a singular form because they describe how long / big / heavy something is. Compare:
In all of these uses, the measurement and number are an attribute of the noun. So it's possible that this attributive usage has been generalized to frequently-used forms of measurement like "five foot three" when nouns are absent. As a result, in these idiomatic circumstances, adjusting the count of the measurement word is optional.
I can think of a few other examples of count-ambivalence among non-metric units of measure. These examples show this kind of usage is hundreds of years old, whatever its origin may be:
Stone - occurs in both singular and plural historically:
Pound - specific to money, and an example of idiomatic usage with currency:
Mile - same pattern
Foot, too, follows a similar pattern. After running a search for "six foot three," I found the following examples:
In other words, English has had this idiomatic usage for a while. Why is something idiomatic? Usage over time is enough to answer that for foot.
Answered by TaliesinMerlin on December 29, 2020
feet is the unit of measurement.
feet, pounds, miles
not
foot, pound, mile
*She is five feet 3.
This does not work because feet is not a unit of measure yet it becomes okay to use if you specify a unit of measurement such as inches after 3.
Answered by David Burton on December 29, 2020
Get help from others!
Recent Answers
Recent Questions
© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP