TransWikia.com

What's a positive phrase to say that I quoted something not word by word

English Language & Usage Asked on March 22, 2021

Sometimes I quote in my writing sombody else, but I do not know the exact words the other person had used. What is a concise and positive(*) phrase to describe this? I found different options on the net:

  • I quote keeping with the sense: "…"
  • I quote in spirit: "…"
  • I quote conceptually: "…"

or even:

  • I paraphrase: "…"

However I am not sure what’s the normal/standard way to phrase this.


(*) With positive I mean I want to avoid a phrase like I quote not to the letter or I quote not word for word.

7 Answers

My suggestion:

I quote in my own words.

This doesn't have either a positive or a negative connotation, just that you don't remember it precisely and will attempt to reconstruct it as best you can from memory.

Correct answer by Vilx- on March 22, 2021

Paraphrase is the perfect word.

To paraphrase Churchill, we will fight them everywhere.

Or

Paraphrasing Churchill, we will fight them everywhere.

There are plenty of examples at Lexico.

Or, less formally, you could use gist:

He said, "We will fight them everywhere." That, at least, was his gist.

Or

He said, "We'll fight them all over the place," or words to that effect.

Answered by Old Brixtonian on March 22, 2021

Paraphrase is perfectly good here, and probably the most natural choice in most written contexts e.g.

Paraphrasing Oscar Wilde, "truth isn't pure or simple"

You could also caveat the word "quote" with suitable hedges. The suggestions in the question ("keeping with the sense", "in spirit", and "conceptually") don't feel right to me though, and seem somewhat of an oxymoron together with the word "quote". I would expect something like "loosely" or "roughly" e.g.

Loosely quoting Oscar Wilde, "truth isn't pure or simple"

Indirect speech is also generally assumed to be paraphrased, and often summarised e.g.

Oscar Wilde said that truth wasn't pure or simple

In especially informal contexts, quotative "like" indicates that speech is paraphrased, often with subtext drawn to the surface, and often for dramatic or humorous effect especially with a slightly exaggerated tone e.g.

Oscar Wilde was like, "that's rubbish, truth isn't pure or simple!"

There are also lots of phrases that can be used with direct speech to show that it's been paraphrased, but these generally only work with the verb "to say", and not "to quote" (which has the strong implication that the words that follow are verbatim). They can also often occur both immediately before or after the quote often with slight changes in the wording of the hedge e.g.

Oscar Wilde said, "truth isn't pure or simple", or words to that effect

Oscar Wilde said words to the effect of, "truth isn't pure or simple"

Answered by Tristan on March 22, 2021

As others have said, "to paraphrase" is perfectly apt. An alternative with a slightly broader meaning is "to borrow", as in:

Borrowing from Seneca, luck is a function of preparation and opportunity.

Answered by henning -- reinstate Monica on March 22, 2021

As spotted in Tristan's answer, "summarise" could also be used in some contexts.

Indirect speech is ... often summarised e.g. ...

Answered by Edheldil on March 22, 2021

I've'd [sic] to face this in a book I am writing, chronicling our community (Uganda Asians/Indians)'s history. I have to bring in materials from written texts. If it's a quote it's a quote and quote marks have to be used. But I also have to summarize/paraphrase often in which case I say at the start of an extraction: >>In their own words but often extrapolated, except when an exact quotation is used in which case I use quote marks.<< "Exact quote" itself is a difficult thing to adhere to. Often you add something in which case square brackets are used and omit something in which case ellipses are used.

Answered by Vali Jamal on March 22, 2021

You can always use "If I recall correctly" which is frequently abbreviated to IIRC so examples might be:

  • If I recall correctly Fred said "Yabba Dabba Who"
  • Fred said "Yabba Dabba Who" (IIRC)

The other common phrase is "Words to the effect of..." e.g.: Maggie said words to the effect of "they can make an effort to find work".

Answered by Steve Barnes on March 22, 2021

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP