TransWikia.com

What is the direct object of "I imagined" in the context "as I imagined would be the case"? (i.e. I imagined what?)

English Language & Usage Asked on May 30, 2021

In my previous question Is the phrase “as I imagined would be the case” grammatically correct and why?, someone referenced this other question: Where is the subject in "as was traditional for unmarried women"?, which deals with missing subjects in sentences that start with as. That would account for "as would be the case". But what about "as I imagined would be the case"? What is the direct object of I imagined? I imagined what? I would appreciate a syntactic analysis of the phrase "as I imagined would be the case" to help me make grammatical sense of this and other similar complex sentences.

2 Answers

'I imagined' does not have a direct object here, instead 'imagined' allows the clause that follows '___ would be the case' where there is a gap in the subject position. The whole construction headed by 'as' is usually a comparative adjunct in clause structure. E.g.

The team lost, as I imagined __ would be the case.

This is discussed in The Cambridge Grammar of the English Language p1147:

[28]

i [As I have already observed __ ,] no reason has yet been offered for this change.

ii The event was sponsored, [as __ is the fashion these days,] by a brewery.

iii He didn’t report the matter to the police [as you’d predicted __ ].

The comparative clauses functioning as complement to as are structurally incomplete in that the clausal complements which their verbs would have in main clauses are missing. They are recoverable from the matrix: in [28i], for example, what I have already observed is that no reason has yet been offered for this change. Similarly in [ii]: what is the fashion these days is for comparable events to be sponsored by a brewery. Example [iii] is ambiguous: what you’d predicted may be that he would report the matter to the police or that he wouldn’t.

Correct answer by DW256 on May 30, 2021

In: "[something] [happened] ... as I imagined (that) (it) would be the case."

"as I imagined (that) (it) would be the case" is a subordinate adverbial clause.

"(that) (it) would be the case" is the direct object of said clause, as you correctly guessed.

The fact that both (that) and (it) are elided changes nothing.

Answered by Gonzalo Robert Díaz on May 30, 2021

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP