English Language & Usage Asked by Huginn on August 6, 2021
I’m looking for a better way than “Ship Complete” to say “Do not ship products individually.”
“Ship Complete” is an option found in an order entry process. The order process goes as follows:
“Ship complete” in step three is easier to understand in the actual process due to headings and its relationship to “ship individually”, but when you see it on an order detail page you see strictly, “Ship complete” which causes confusion.
Some potential options that have been put together are:
I’d love to have a few more options to mill over. So, how would you say, “Do not ship products individually” in a more concise way?
I'm going to suggest that going for 'concise' is not actually in you or your customers' best interests; I'd tend to use more words and more redundancy, to increase the chances that everyone understands what is intended.
To that end, I'd probably go with something like "Bundle all items together into a single delivery shipment".
Correct answer by Roger on August 6, 2021
IME, "No partial orders" or "No partial shipments" appear on orders many times.
Answered by mike65535 on August 6, 2021
Get help from others!
Recent Questions
Recent Answers
© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP