TransWikia.com

Using "act on" like an American

English Language & Usage Asked on May 27, 2021

I would like learn more about the phrasal verb "act on" in English. I found this while looking for examples:

(act on/upon something) to do something because you have been given information, advice, or orders

Some examples I thought of:

  • I was acting on crazy because you don’t give me my cash and I let you

  • I don’t know what is it going but my mom is acting on my bff

Does this sound like what an American would say, or how should I use "act on"?

2 Answers

Both of your examples are wrong. The definition says "because you have been given information". So for example:

The police acted on the tip they received.

The manager refused to let me into the store. He said he was acting on the government order that everyone must wear a mask.

Answered by GEdgar on May 27, 2021

It looks like you’re confusing “act on” and the performative sense of “act,” as in, to act in a play.

The performative sense can take an adjective as a direct object to characterize someone’s behavior, as in your first example: act crazy.

The act in “act on” means to take action or to “do something,” as your definition puts it, and the on indicates on what basis (e.g., “because you have been given information”). The phrase isn’t used to characterize the subject’s behavior as having a particular tone. It’s used to indicate why he took action.

Answered by max norton on May 27, 2021

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP