TransWikia.com

Understand long sentence (no comma)

English Language & Usage Asked on May 23, 2021

Could you give me some tips on how to simplify and understand long sentences like the following? For example, when to take a pause; what to look for; etc.

This
meant communications had to be relayed by a satellite which had been cunningly
located for the purpose at a place where the interaction of the gravitational fields of
Earth and Moon meant it could orbit a point in empty space.

Source:https://www.economist.com/science-and-technology/2020/11/21/china-plans-to-bring-back-the-first-moon-rocks-for-40-years

2 Answers

I agree with @LPH, that these kinds of sentences should be broken down. In my case I tend to break them into phrases, or operative words, rather than full sentences. This is how I would break it down:

This meant communications had to be relayed by a satellite

This is the root of the sentence, and contains the most essential aspects of it. It could certainly function as a standalone sentence, but is not necessarily all that the writer needs to portray.

which

In this instance "which" is being used as relative clause meaning the satellite will be assuming certain qualities.

had been cunningly located

Both "had been" and "located" are in the past tense, so we are speaking of events which have already occurred. The word "Cunningly" is strictly the writer's opinion and is an adjective attached to the word located.

for the purpose

The inclusion of an indefinite phrase like "the purpose" is meant to refer to a subject which was discussed in a previous sentence without fully explaining the idea again. The reader should at this point already understand what the purpose is which the satellite is attempting to achieve.

at a place where

describes the location of the object of this sentence, the satellite, with a conditional statement indicated by the word "where". This conditional follows as:

the interaction of the gravitational fields of Earth and Moon meant it could orbit a point in empty space.

This could be a standalone sentence if the writer had structured this differently. It indicates that the place where the object of the sentence will preside is determined by the relationship between the Earth and Moon. The relationship of which being through their gravitational field's interaction.

Correct answer by App-Devon on May 23, 2021

You might cut up the sentence into small sentences each containing one idea or two, at most, and connect them through the use of key words and pronouns.

This meant communications had to be relayed by a satellite which had been cunningly located for the purpose at a place where the interaction of the gravitational fields of Earth and Moon meant it could orbit a point in empty space.

This meant communications had to be relayed by a special satellite;
what was special about it was its location;
it had to be in the vicinity of a point in empty space;
the positioning of the satellite about such a point was cunningly achieved through exploiting the interaction of the gravitational fields of Earth and Moon so that the satellite would orbit the said point.

Answered by LPH on May 23, 2021

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP