TransWikia.com

"One-Day Only Promotion" or "One-Day-Only Promotion"

English Language & Usage Asked by Todd Prouty on May 30, 2021

A copywriter I’m working with wrote “One-Day Only Promotion” but my feeling is that “One-Day-Only Promotion” is correct. The first three words describe ‘Promotion’. I know you don’t hyphenate adverbs, but does that apply when one is part of a compound adjective?

2 Answers

It should be one-day-only promotion, for the reason you reported.

Have a look at some more genuine, authentic, certified, they-really-happened hyphos (a word we've made up on the model of typos): sung-lasses, barf-lies, warp-lanes, doork-nobes, broom-sticks, pre-gnant, air-trips, boot-traps, stars-truck, sli-pup, ong-oing. —Comma sense, Richard Lederer, John Shore

Correct answer by kiamlaluno on May 30, 2021

I agree that "One-Day-Only" would be correct.

But copywriting is the Niagara Falls of bad grammar, so I've grown used to poor usage there. I often see this as "One Day Only Promotion" and my hide has been thickened over time to the point where it doesn't hurt me any longer.

Addendum

It is normal practice, in journalism at least, to consider the first compound noun in a compound adjective as a complete entity, so only one would be used. For example,

New York-style pizza

Nevertheless, if the compound modifier is long (and the first part is not a proper noun), it is not uncommon to hyphenate all single words in it.

Answered by Robusto on May 30, 2021

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP