English Language & Usage Asked by Guest112233 on November 26, 2020
“The child is not mine. I found out through one of her friends.”
“Why hasn’t she told you?”
“I don’t know. I guess she just felt more comfortable not laying it out there.”
“You must be angry.”
“I am.”
Is the third sentence perfectly natural in American English? Can “laying it out there” mean to mention something to someone?
To "lay it out" in this instance means to speak in all honesty, to openly admit, to freely share information. The urban dictionary shows a good ratio of confirmatory votes on this (albeit the absolute numbers are low, 14:0) with "lay it out" defined as to tell the truth or to be honest.
It's important to be wary of urbandict definitions but a little random googling confirms this use and suggests it being American everyday slang, for instance: "But most of the time we don’t care about laying it out with integrity unless it’s our heart that’s on the line. When it suits us, many of us will tell a whole lie to someone and then blame them for getting hurt when the truth comes out in the end." (taken from someone's personal twitter status apparently concerned with truth-telling, if you really need to check)
American users may be more resourceful as to how common this semantic usage is. In most other instances, "lay it out" when denoting a speech act means just to explain clearly, to explicate in detail.
Answered by MartinFinnucane on November 26, 2020
Get help from others!
Recent Answers
Recent Questions
© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP