TransWikia.com

Is the term "step-action table" jargon?

English Language & Usage Asked on June 21, 2021

I’m an engineer. My doc team has been using step-action tables to create user-facing documentation for some software that I’ve built recently. I think these tables are awesome, but I keep seeing them prefixed with a sentence of the form:

The following step-action table contains the procedure for kerfumbulating the fooziewhatsits:

My question is: Should the term “step-action table” just be “table”?

3 Answers

I'm a software engineer. I'm not clear on what you mean by "step-action table". I can infer it's definition from context, usage, and the definition of the component words. However, I think this places it clearly within the realm of jargon.

My question is: Should the term "step-action table" just be "table"?

Yes.

Correct answer by Nathan on June 21, 2021

The term "Step/Action Table" is part of the Information Mapping way of presenting information. It provides a structure for stepping users of information through a process. It also serves as a structure to present information that can't/shouldn't be listed in bullet or numbered form - for different reasons. So the Title of the table can be "Step/Action" if you are using the Information Mapping format. Or just "Table". Whichever you want. http://www.informationmapping.com/en/

Answered by Ann on June 21, 2021

I think a lot of times, those who like to bloviate grab jargon, which I consider "step action" to be. Someone above mentioned "Step/Action" and this sounds more legitimate. I often wonder if folks mean to say action steps and revert to trying to sound fluent in "jargon."

Answered by user415171 on June 21, 2021

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP