English Language & Usage Asked on December 5, 2020
I am writing an effigy poem homaging Ponce De Leon, "discoverer" of La Florida in 1513 and though it is being written in English (Early modern English), I am very adamant on having "Florida" be enunciated by a reader in its Spanish pronunciation.
So I want it to be pronounced as ((floh-ree-dah) (IPA: floɾiða)) rather than the "American" pronunciation of ((flor-duh or Flawr-I-duh)(IPA: flɔɹdə)).
My question is: are there any "devices" I can use in a poem to signify that the reader should pronounce it in its Spanish-spoken pronunciation. As I find it inevitable that if I do not signify my intentions on the word being pronounced thus, it would be immediately assumed by any non-Spanish reader to pronounce it differently.
For example, I have previously used the accented "é" in my plays, to signify to an actor that the "e" must be pronounced. Something like this.
P.S. I am not asking for assistance on a different language (so I very much hope I am not going against any of EL&U’s rules), I am merely requesting tools to infer that one should pronounce a certain word in its original-tongue’s dialect when being used in an otherwise completely English written poem.
Any insight would be lovely and most humbly appreciated.
Since you’re writing a poem, you can use cadence fairly blatantly to highlight pronunciation. Compare the following:
Sustaining the cadence over multiple lines would further ‘force’ the pronunciation.
Answered by Lawrence on December 5, 2020
Flórída. I just googled 'Florida Spanish pronunciation' and saw this spelling. Might work for you. Or since it's a poem, if you can get away with spelling, you can write FloREEda.
Answered by Onomatopable on December 5, 2020
Two suggestions:
(In fact as I write I see that "bonita Florida" might fit both).
Answered by pbasdf on December 5, 2020
Indicating a required pronunciation in writing is all but impossible without the use of a footnote. I am assuming that you do not want to do that. If the metre of the poem allows, I would use La Florida (keeping the italics) in the hopes that this will be enough to encourage [la floˈɾiða]
Answered by Greybeard on December 5, 2020
Get help from others!
Recent Questions
Recent Answers
© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP