TransWikia.com

Does "malefic rune", possible typo from "tune" in the context?

English Language & Usage Asked on December 4, 2020

I have been reading a story by Robert Bloch – The feast in the Abbey. I just cannot see how the "rune" can be correct in the following:

As I thus mused there fell upon my ears the sounds of sonorous
chanting that swelled symphonically from somewhere far below. Its
measured cadence rose and fell solemnly as if it were borne from a
distance incredible to human ears. It was subtly disturbing; I
could distinguish neither words nor phrases that I knew, but the
potent rhythm bewildered me. It welled, a malefic rune, fraught with
insidious, strange suggestion.

Should not "tune" make sense? However, all references I found read truly "rune", but again all could be using the same, corrupted OCR…

Thanks a lot

One Answer

Rune is correct. It is used in a figurative sense - a flowing stream

OED:

3. A flow of water; a stream, a watercourse. English regional (chiefly south-western) in later use. Cf. rean n., rhine n.3

OE Aldhelm Glosses (Brussels 1650) in L. Goossens Old Eng. Glosses of MS Brussels, Royal Libr. 1650 (1974) 186 Perpes aquęductuum decursus : singal renes [read rene] wætertige.

1849 W. A. Williamson Local Etymol. 96 Rune, a watercourse, a channel, from the Teut. rhennen, to run, flow.

It is a very old and rare word.

(You can hear it spoken at about 6:49 in ""The Feast in the Abbey" by Robert Bloch / A HorrorBabble Production"" at https://www.youtube.com/watch?v=eAf2-99Y0II

Correct answer by Greybeard on December 4, 2020

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP