TransWikia.com

Как согласовать глагол с названием команды?

Русский язык Asked on August 29, 2021

— Из «Ольборга» вас переманило «Торпедо», где вы забили всего восемь голов за три года.

4 Answers

Здесь у вас правильно: ...вас переманило «Торпедо»...

Имя собственное "Торпедо" имеет четко определяемый средний род. Поэтому сказуемое согласуется в грамматическом роде с подлежащим как оно есть.

В тех же случаях, когда определение рода имени собственного (или видового слова) затруднительно, согласование может осуществляться (императивно или как вариант) по родовому слову, в спорте это обычно "клуб": ЦСКА обыграл "Химки", "Чеховские медведи" вышли в финал" и "Чеховские медведи" (клуб) вышел в финал".

Подробнее смотрите здесь: http://www.evartist.narod.ru/text1/64.htm (в частности - §188, п. 5)

(+) По поводу Ушакова и проч.

Во-первых, "Торпедо" создавалось как спортивное общество, а не клуб или "команда". Во-вторых, у Ушакова ничего не сказано про спортивное значение. И в-третьих, с момента основания общества оно приобрело средний род. Это естественно, слово имеет все признаки среднего рода, а что там было при царе Горохе да в другом значении - "не суть важно".

Доказательство - см. кино "Вратарь". 1938 г. https://kino-ussr.ru/241-vratar-1936.html

"Торпедо" перешло на половину противника... (на 41:20)

(++) И вот еще - со "Справки"

  Вопрос № 282759      
  

Здравствуйте!

"Тосно забило быстрый гол."

"Город Тосно - мужской род.
Река Тосна - женский род.
Клуб Тосно - мужской род.
Команда Тосно - женский род.
А средний откуда?"

Так какого рода Тосно? 

Ответ справочной службы русского языка

На согласование по среднему роду влияет внешний облик этого слова (оно
несклоняемое, оканчивается на гласный, ср.: «Динамо» забило, «Торпедо» вылетело). Да и с родовой принадлежностью названия города тоже не всё однозначно: словарь Е. А. Левашова «Географические названия» указывает, что название города Тосно может употребляться как существительное мужского и среднего рода, а «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка фиксирует Тосно как существительное только среднего рода.

Таким образом, можно говорить о допустимости согласования и по мужскому
роду (влияние родовых слов город, футбольный клуб), и по среднему роду (влияние внешнего фонетического облика названия).

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=+282759

(+++)

Какое горе заставило людей перейти так быстро в привычном слове на другой род?

Я думаю, дело не в фильме. Хотя про фильм есть небольшая информация. У Кассиля, в литературном первоисточнике ("Вратарь республики") команда называлась "Магнето" - ср. рода. В первоначальном варианте сценария - тоже. Переименовали уже после начала работы над фильмом - в честь реальной команды. Возможно, конечно, что просто недоправили. Но скорее всего все проще. Это торпедо в значении автомобиля на самом деле не могло получить широкого распространения. Его мало кто знал.

А вот став спортобществом, слово пошло в народ. И его быстро постигла та же судьба, что и "пальто" с "метро" - оба эти слова первоначально фиксировались в языке как слова мужского рода.

Но Метро сверкнул перилами дубовыми...

(Утесов)

В повестях и романах, написанных около середины XIX века или несколько раньше, слово это печаталось французскими буквами:

«Он надел свой модный paletot».

«Его синий paletot был в пыли».

По-французски paletot — мужского рода, и даже тогда, когда это слово стало печататься русскими буквами, оно еще лет восемь или десять сохраняло мужской род и у нас. В тогдашних книгах мы могли прочитать:

«Этот красивый палето».

«Он распахнул свой осенний палето».

У Герцена в «Былом и думах» — теплый пальто.

(Чуковский "Живой как жизнь")

Но это продолжалось очень недолго.

Correct answer by behemothus on August 29, 2021

Ответ 2 (улучшенная версия)

Умом Россию не понять,

Аршином общим не измерить:

У ней особенная стать —

В Россию можно только верить.

Оригинал этого короткого стихотворения Тютчева был записан на клочке бумаги под каким-то впечатлением, и каждый понимает это высказывание по-своему. Да, мы особенные, иррациональные, разумом непостижимые. Потому что ум узок, прямолинеен, ищет во всем причинно-следственную связь, – и когда не находит, то признает свое бессилие. Мы – многомерные, поэтому общий аршин не для нас.

Об этом я думаю, когда смотрю на три данных ответа и их оценку. Вот лучший ответ (2 голоса), вот ответ неправильный, но все равно правильный (1 голос). И их качественная оценка: (1) Хорошо, что всё стало на свои места. (2) Ответ поддержал, но я с ним не согласен.

А мой ответ — бесполезный, а скорее всего, вообще невидимый, написан бесцветными чернилами. Нет в нем чувства, нужного людям.

Но разум не хочет этого понимать и предлагает улучшенную версию ответа. Ему (разуму) хочется совершенства (хотя оно тоже недостижимо): понятного содержания и краткой формы, непротиворечивости и иинформативности.

Вопрос: Как согласовать глагол с названием команды?

— Из «Ольборга» вас переманило «Торпедо», где вы забили всего восемь голов за три года.

Ответ: Согласование в среднем роде – это правильное согласование.

Пояснение

Само название относят к среднему роду по его грамматической форме (окончание на О/Е в начальной форме).

Это тот вариант, который мы видим на сайтах клуба, например: Например: В советский период «Торпедо» являлось постоянным участником элитной лиги союзных чемпионатов. Московское "Торпедо" – это отдельная веха отечественного футбола.

https://www.torpedo.ru/club/history/ https://www.euro-football.ru/team/torpedo_moskva/history#ixzz6SNClXN1N

Примечания

  1. Согласование в мужском роде может встретиться в СМИ, но скорее оно относится к слову "клуб". Однако по правилам при отсутствии приложения такое согласование не является корректным. Возможные варианты: переманило «Торпедо», переманила команда «Торпедо», переманил клуб «Торпедо».

  2. Вряд ли здесь учитывается мужской род устаревшего существительного торпедо (от лат. torpedo) – тип спортивного автомобиля со складной крышей первой трети XX века. https://ru.wiktionary.org/wiki/торпедо

Answered by Sharon on August 29, 2021

Здесь согласование (при отсутствии приложения) обычно делается в среднем роде, поэтому запись можно считать верной.

Информацию можно проверить на сайте клуба https://www.torpedo.ru/club/history/

Например: В советский период «Торпедо» являлось постоянным участником элитной лиги союзных чемпионатов. Московское "Торпедо" – это отдельная веха отечественного футбола.

https://www.euro-football.ru/team/torpedo_moskva/history#ixzz6SNClXN1N

Также: https://www.euro-football.ru/team/torpedo_moskva/history

Согласование в мужском роде встречается в СМИ, но скорее оно относится к слову "клуб". Вряд ли здесь учитывается, что когда-то слово являлось существительным мужского рода. В современном языке название относят к среднему роду по его грамматической форме.

Answered by Sharon on August 29, 2021

Да, действительно, такое интервью есть.

  1. Для того чтобы понять, глагол какой формы надо использовать, нужно определить род слова "торпедо".

В словаре Ушакова:
торпе́до, нескл., муж. (спец.). То же, что торпеда во 2 знач.

В Викисловаре также утверждается, что слово "торпедо" мужского рода.
В современных словарях слова нет, отсутствует оно и в "Словаре русского языка" 1961 года (том четвертый).
Московский футбольный клуб "Торпедо" получил это название в 1936 году (это время появления словаря Ушакова [1935—1940]), поэтому думаю, что правильно было бы использовать слово в мужском роде: переманил "Торпедо".
Повсеместное употребление слова в среднем роде, возможно, происходит из-за того, что похожее слово динамо (это также и название другого футбольного клуба [1923]) имеет средний род.

Капитан сборной КР по футболу Валерий Кичин покинул московский "Торпедо".
Владимирский «Торпедо» сыграл вничью с питерской командой.

  1. Имена собственные (клички животных, географические наименования, названия газет, журналов, клубов и т. д.) являются приложениями, и сказуемое согласуется с нарицательным существительным, например: Журнал «Литературное наследство» опубликовал новые материалы о творчестве М. Булгакова.

§ 185. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение

Правильно:
клуб "Торпедо" выиграл; команда "Торпедо" участвовала.

Answered by Римма Михайлова on August 29, 2021

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP