TransWikia.com

Recognize a handwritten word from a Spanish town

Genealogy & Family History Asked by Javi García on October 3, 2021

I am working on the investigation with old documentation, to see if you can help me to recognize this town in Spain, it could be in Castilla La Mancha, although I do not know for sure.

enter image description here

enter image description here


enter image description here

3 Answers

I think it reads Enguids

Note that the last letter (an S) is a superior letter. I think it is an abbreviation of the name of the town.

So it could be Enguídanos, a town about 23km from Graja de Iniesta.

Answered by gparis on October 3, 2021

The previous answer is not fully correct, the very first place is "Graja de Iniesta" and not "GraNja". Granja means farm in Spanish and Graja is a bird species, that's why it might look more sensible to assume a place will be named "Graja". In order to determine better the names of localities I usually double check the names here.

For the second location it is written that way when the locality if nearby the location of the register. Which is the registry source of this birth register? (based on that will be a location close to that register, or even a neighbourhood). Written is quite cryptic...

Answered by Trebia Project. on October 3, 2021

I think it reads:

natural de la Trajo de Imeita [wrong]

natural de la Graja de Iniesta término municipal de id [idéntico] provincia de Quenca

(thanks @Javi García and @Trebia Project for clarifying) but since that is not what was asked for I think the other location referenced does not start with a G because there are enough captial Gs that look different. I don't think it is an I either because if you look at "Graja de Iniesta" that would rule out an I. I rather think it is either an J or an Y. I think the third letter is rather a g than a y because there are a lot of examples of "ya" in which the y is thinner. n and u look quite similar, most probably the rounder one is the u and the edgier one is the n. What is puzzling is that in two occurrences the second letter seems to be a u and the fourth one a n while in two other occurrences this seem to be reversed. Because of that I also wouldn't rule out the possibility that both are u's.

That would mean that it is either "J/Yugnio/a" or "J/Yuguio/a".

Answered by nebulon42 on October 3, 2021

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP