English Language & Usage Asked on April 15, 2021
While "expat" and "expatriate" are commonly used, I also often see "ex-pat" in news articles:
What is the origin of "-" between "ex" and "pat"?
Note: When I copy/paste this character from the Forbes article into Wikipedia, I am redirected to Hyphen-minus.
Being the short for expatriate, expat is the correct spelling, without hyphen as suggested in all online dictionaries. Google Books shows few usage instances of the hyphenated form which is a “nonstandard” variant, probably influenced by the usage of the prefix ex- in terms like ex-president, ex-wife etc.
Correct answer by user 66974 on April 15, 2021
“Expatriate” is one word. “Ex-patriate” doesn’t work, because the prefix “ex-” with a hyphen carries the meaning of “used to be,” as in “ex-president”, “ex-linebacker”, or “ex-priest”. For the same reason, the colloquial short form “expat” is correct, not “ex-pat”.
Many people misspell “expatriate” as “ex-patriot” (mainly because the pronunciation is near-identical). An ‘ex-patriot’ literally means a former patriot — a potentially costly mistake if used to refer to an expatriate (because it’s potentially defamatory then).
According to Ngram, “expat” seems to be used as far back as the 1800s, whereas “ex-pat” came into use after the 1950s.
Answered by Justin on April 15, 2021
Get help from others!
Recent Questions
Recent Answers
© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP